Medžuslovjansko postanovjenje 2025

kategorija: RAZLIČNO
datum: 2025-04-09, avtor: redakcija

Dragi čitatelji, naš projekt bystro razvivaje se, imaje mnogo tyseč do projekta interesujučih se ljudij, i prošlo lěto dobyl registraciju ISO (https://iso639-3.sil.org/code/isv) a ješče druhyh medžunarodnyh standardov. Občina jezyka raste, dělajut se videa, podkasty, muzika, i pišut se mnoge teksty.

Po tutoj pričině nam vsim trěba pripomněti znanje o pravom umyslu medžuslovanskogo projekta, ktory členi Komisije medžuslovjanskogo jezyka s pomočju ješče slědečih aktivnyh členov medžuslovjanskoj komunity spisali na jednu stranicu. Tuto postanovjenje objasnjavaje spoločensku rolj, programove cělje, etične principy i moralne normy uživanja medžuslovjanskogo jezyka kako srědstva do komunikacije i kulturne suraboty medžu slovjanskojezyčnymi ljudami. Postanovjenje takože ohranjaje medžuslovjansky jezyk protiv ideologičnomu zloupotrěbjenju, i govori o lingvističnom standardu medžuslovjanskogo jezyka. Prosimo vsih dragyh členov i ljubiteljev medžuslovjanskoj občiny, aby uvažali tuto postanovjenje, i širili jego dalje.

Členi Komisije medžuslovjanskogo jezyka

Johannes Hendrik van Steenbergen
Jan iz Niderlandov
Vojtěch Merunka
Vojta iz Čehije
Ярослав Сергєєв
Jaroslav iz Ukrajiny
Michał Swat
Mihal iz Poljsky
Roberto Lombino
Roberto iz Čehije

Medžuslovjansko postanovjenje 2025

(na medžuslovjanskom jezyku v latinici)

§ 1    Medžuslovjansky jest pomočny, umětno sostavjeny zonalny jezyk, ktory slovjanskojezyčni ljudi koristajut do komunikacije jedin s drugym. Medžuslovjansky ravno piše se latiniceju i kiriliceju.

§ 2    Medžuslovjansky jezyk jest instrument vzajemnogo poznanja, suraboty i inspirujučego dialoga, ktory pomagaje Slovjanam tvoriti lěpšu budučnost vsego člověčstva v duhu bratstva.

a)   Medžuslovjansky jezyk svezyvaje slovjansku jezyčnu oblast v vsej jejinoj raznorodnosti, ale nikako ne smenšuje rolju kakyh-libo narodnyh slovjanskyh jezykov.

b)   Vsim ne trěba učiti se medžuslovjanskomu jezyku, ale jedino ljudam, ktori aktivno rabotajut v turizmu, kulturě, biznesu ili spoločenskom voditeljstvu. Protiv tomu trěba znati, že 400 milionov slovjanskojezyčnyh ljudij na světu mogut koristiti razumlivost napisanogo ili uslyšanogo medžuslovjanskogo jezyka bez učenja.

§ 3    Medžuslovjansky jezyk jest stvorjeny na osnově četyrěh etičnyh principov, ktoryh trěba držati se vsim, kto rabotajut s medžuslovjanskym jezykom:

a)   Medžuslovjansky jezyk ne služi do nasilja člověka protiv člověku, ne narušaje ljubov, toleranciju, prava člověka, i bratstvo člověka k člověku.

b)   Medžuslovjansky jezyk ne jest instrumentom nostalgije po mitičnoj historiji, i ne izražaje ni političny panslavizm, ni sentiment protiv modernoj civilizaciji.

c)   Medžuslovjansky jezyk ne jest ni instrumentom ksenofobije, šovinizma, propagandy, ni oružjem do razširjenja dnešnjih ili formovanja novyh držav.

d)   Medžuslovjansky jezyk ne jest instrumentom dominacije někakyh religij nad drugymi religijami, narodov nad drugymi narodami, ili azbuk nad drugymi azbukami.

§ 4    Lingvističny standard medžuslovjanskogo jezyka jest oficialno dokumentovany i medžunarodno registrovany pod kodami ISO 639-3 «isv», IETF «isv» i Glottolog «inte1263».

a)   Standard, razvoj i izměny slovnika, gramatiky i pravopisanja medžuslovjanskogo jezyka drži i upravjaje Komisija medžuslovjanskogo jezyka, ktora byla osnovana na prvoj medžunarodnoj naučnoj konferenciji CISLa 2017.

b)   Simbolom medžuslovjanskogo jezyka jest horugva iz četyrěh trikutnyh poljej svrhu po strělkě časovnika s kolorami: sinja (modra), běla, črvena, žolta.

§ 5    Na fizičnyh ili internetnyh aktivnostah oficialno svezanyh s medžuslovjanskymi jezykom, simbolami i nazvami, kako napriměr «medžuslovjansky», «меджусловјанскы», «interslavic», «межславянски», «међусловенски», «interslava»:

a)   Na medžuslovjanskom jezyku možno govoriti ili pisati na kake-libo ne narušajuče tuto postanovjenje temy.

b)   Na kakyh-libo drugyh jezykah (slovjanskyh i neslovjanskyh) možno govoriti ili pisati jedino na temu medžuslovjanskogo jezyka.

c)   Medžuslovjanske simboly i nazvy izključno označajut standard v smyslu § 4. Komisija medžuslovjanskogo jezyka imaje pravo informovati o nedostatočnom pridrživanju standarda, i publično distancevati se od konkretnyh aktivnostij, aby zaščititi dobre ime i reputaciju jezyka.

§ 6    Tuto postanovjenje označaje lingvistične i moralne normy koristanja medžuslovjanskogo jezyka.

a)   Uživanje imene i simbolov medžuslovjanskogo jezyka v aktivnostah protivrěčeših tutomu postanovjenju ocěnjaje se kako dezinformacija i/abo proba diskreditacije jezyka.

b)   Očekyvaje se, že vsaky rabotajuči s medžuslovjanskym jezykom, publično abo institucionalno, bude tuto postanovjenje uvažati, i bude informovati ljudij o njem.

§ 7    Medžuslovjansky jezyk jest surabotny projekt upravjany dobrovoljcami. Prizyvajemo Vas rabotati zajedno s nami, kontaktujte členov Komisije medžuslovjanskogo jezyka, i pomagajte razvoju i praktičnomu širjenju medžuslovjanskogo jezyka.


četyrikolorne znak i horugva medžuslovjanskogo jezyka



QR-kod članka